Still Life with a Calabash, Year of the Horse

Yashima Gakutei (mentioned on object), 1822

Even though no horse is depicted in this print, it was made for the Year of the Horse. The horse is indicated by the calabash, which refers to the immortal Chokaro, who always carried a gourd with a horse inside. The turtle on the sake dish is a symbol of prosperity and long life. It exhales the word kotobuki, a prosperity wish for a long life.

  • Artwork typeprint, surimono
  • Object numberRP-P-1991-649
  • Dimensionsheight 211 mm x width 186 mm
  • Physical characteristicsnishikie, with metallic pigments and blindprinting

Identification

  • Title(s)

    • Still Life with a Calabash, Year of the Horse
    • Still Life with a Gourd
  • Object type

  • Object number

    RP-P-1991-649

  • Description

    Stilleven met goudkleurige kalebas en een sake schaaltje waarvan de zilverkleurige binnenkant in gedecoreerd met een schildpad die het karakter voor een lang leven 'kotobuki' uitademt. Op de kalebas het teken van de Gogawa dichtersclub. Met zes gedichten.

  • Part of catalogue

  • Catalogue reference

    • Goslings 14
    • Forrer 418

Creation

  • Creation

    • printmaker: Yashima Gakutei (mentioned on object), Japan
    • poet: Rokusekien Meshimachi (mentioned on object), Japan
    • poet: Seizanrô Kageo (mentioned on object), Japan
    • poet: Kakuuntei Chikamaru (mentioned on object), Japan
    • poet: Shôrintei Takamine (mentioned on object), Japan
    • poet: Rokkyukuen Iwagaki (mentioned on object), Japan
    • poet: Tôjuen Nandara (mentioned on object), Japan
  • Dating

    1822

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    nishikie, with metallic pigments and blindprinting

  • Dimensions

    height 211 mm x width 186 mm


Explanatory note

  • Een surimono is een luxe uitgevoerde prent waarop beeld met één of meerdere gedichten gecombineerd is. Bij het drukken van een surimono werd vaak gebruik gemaakt van dikker papier, blinddruk en metaal pigmenten, zoals koper- en zilverpoeder. De prenten werden vaak in opdracht van dichters gemaakt en als exclusief geschenk aan vrienden en relaties gegeven.


This work is about

  • Subject


Acquisition and rights

  • Credit line

    Gift of J.H.W. Goslings, Epse

  • Acquisition

    gift 1991

  • Copyright

  • Provenance

    …; purchased from the dealer Kunsthandel Huys den Esch, Dodewaard, by J.H.W. Goslings (1943-2011), Epse, near Deventer, 1987;{Coll. cat. Goslings 1999, p. 16, cat. no. 14} by whom donated to the museum, 1991


Documentation

  • Marije Jansen, ‘De verzameling Japanse prenten van J.H.W. Goslings en het Goslings NieuwBeerta Fonds’, in Aziatische Kunst, nr. 1 (2021), p. 54, afb. 1


Persistent URL