Mibu no Tadami

Utagawa Kuniyoshi (mentioned on object), 1843 - 1846

Samurai Hasebe Nobutsura, knoopt z`n onderkleding op, terwijl hij omkijkt naar de aanvallende troepen, waarvan alleen de lantaarnen zijn afgebeeld. In zijn mond heeft hij de in een paarse doek gewikkelde lievelingsfluit van zijn meester, prins Mochihito. De witte gestileerde vlinder op de rode lantaarnen is het familiewapen van de Taira clan. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Mibu no Tadami.

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-2016-1-23
  • Dimensionsheight 0 mm x width 0 mm
  • Physical characteristicskleurenhoutsnede; lijnblok in zwart met kleurblokken

Identification

  • Title(s)

    Mibu no Tadami (title on object)

  • Series title(s)

    Ogura Imitation of the One Hundred Poems

  • Object type

  • Object number

    RP-P-2016-1-23

  • Series number

    41

  • Description

    Samurai Hasebe Nobutsura, knoopt z`n onderkleding op, terwijl hij omkijkt naar de aanvallende troepen, waarvan alleen de lantaarnen zijn afgebeeld. In zijn mond heeft hij de in een paarse doek gewikkelde lievelingsfluit van zijn meester, prins Mochihito. De witte gestileerde vlinder op de rode lantaarnen is het familiewapen van de Taira clan. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Mibu no Tadami.


Creation

  • Creation

    • printmaker: Utagawa Kuniyoshi (mentioned on object), Japan
    • bloksnijder: Yokogawa Takejirô (mentioned on object), Japan
    • publisher: Ibaya Senzaburô (mentioned on object), Japan
  • Dating

    1843 - 1846

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    kleurenhoutsnede; lijnblok in zwart met kleurblokken

  • Dimensions

    height 0 mm x width 0 mm


This work is about

  • Subject


Acquisition and rights

  • Credit line

    Gift of Stichting Herwig-Kempers Kabuki Foundation

  • Acquisition

    gift 2015-12-21

  • Copyright


Documentation


Persistent URL