Meester Jan Slechthoofd

Frans Huys (mentioned on object), 1546 - 1562

In een vertrek zit Jan Slechthoofd een luit te stemmen. Voor hem een oude vrouw (Vrouw Langneus) met een snaarloze luit in de handen. Een tweede vrouw staat achter hem en legt de rechterhand op zijn schouder. Met de linker wijst ze naar de deuropening waarin een vrouw met een lap voor haar oog en een snaarloze luit in de handen en een kind op een stokpaard verschijnen. Boven de schoorsteen is een prent van Hans Sebald Beham met dansende boeren bevestigd. Met onderschrift van 2 regels in het Nederlands: Meester Jan Slecht hoo[f]t, wilt mijn luite versnaren...(de luit versnaren of de luit stellen = geslachtsgemeenschap hebben). De luithersteller antwoordt: Ick en sal, vrou Langneuse, laet mij ongequelt, want ick moetse voor Modder Muijlken bewaren, die hadde haer luijte oock seer geerne gestelt. (Moddermuilen = tongzoenen en Modermuijlken, kennelijk een koosnaampje voor de jonge vrouw die achter de luithersteller staat.)

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-OB-7396
  • Dimensionsheight 282 mm x width 421 mm
  • Physical characteristicsgravure

Identification

  • Title(s)

    Meester Jan Slechthoofd

  • Series title(s)

    Allegorische scènes van Vlaamse spreekwoorden met betrekking op de luiheid

  • Object type

  • Object number

    RP-P-OB-7396

  • Description

    In een vertrek zit Jan Slechthoofd een luit te stemmen. Voor hem een oude vrouw (Vrouw Langneus) met een snaarloze luit in de handen. Een tweede vrouw staat achter hem en legt de rechterhand op zijn schouder. Met de linker wijst ze naar de deuropening waarin een vrouw met een lap voor haar oog en een snaarloze luit in de handen en een kind op een stokpaard verschijnen. Boven de schoorsteen is een prent van Hans Sebald Beham met dansende boeren bevestigd. Met onderschrift van 2 regels in het Nederlands: Meester Jan Slecht hoo[f]t, wilt mijn luite versnaren...(de luit versnaren of de luit stellen = geslachtsgemeenschap hebben). De luithersteller antwoordt: Ick en sal, vrou Langneuse, laet mij ongequelt, want ick moetse voor Modder Muijlken bewaren, die hadde haer luijte oock seer geerne gestelt. (Moddermuilen = tongzoenen en Modermuijlken, kennelijk een koosnaampje voor de jonge vrouw die achter de luithersteller staat.)

  • Inscriptions / marks

    • address: ‘MBC’ mogelijk uitgeversadres van Bartholomeus de Momper (zie:Spiegel van Alledag, p. 63)
    • signature: ‘FH’
    • caption: ‘MEESTER IAN SLECHT HOO[F]T, WILT MIJN LUIJTE VERSNAREN / ICH EN SAL VROUW LANGNEUSE, LAET MIJ ONGEQUELT / WANT ICK MOETSE, VOOR MOEDER MUILKEN BEWAREN / DIE HADDE HAER LUIITE, OOCK SEER GEERNE GESTELT.’ Lugt dubbelzinnige tekst over het hebben van seksuele gemeenschap
    • collector's mark: Lugt 2228
    • collector's mark: Lugt 1967
  • Catalogue reference

    • FMH 418-Ap
    • Hollstein Dutch 31-2(2)

Creation

  • Creation

    • printmaker: Frans Huys (mentioned on object), Antwerp
    • after design by anonymous, Southern Netherlands
    • after design by Jheronimus Bosch [rejected attribution]
    • after design by Cornelis Massijs [rejected attribution]
  • Dating

    1546 - 1562

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    gravure

  • Dimensions

    height 282 mm x width 421 mm


This work is about

  • Subject

  • Period

    1540 - 1560


Acquisition and rights


Documentation

    • Frederik Muller, De Nederlandsche geschiedenis in platen : beredeneerde beschrijving van Nederlandsche historieplaten, zinneprenten en historische kaarten, 4 delen, F. Muller, Amsterdam 1863-1882, dl. IV (supplement, aanhangsel en algemeen register), p. 47, nr. 418Ap (volksleven ca. 1550). D. Geirnaert, ''Verhelderende dialogen bij de vakman'', Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen, 27 (2103), nr. 4.
    • W. Kloek, 'Pieter Aertsen en de wereld op zijn kop', Amsterdam 2010, p. 21, afb. 17

Persistent URL