Not available digitally

Cherry Blossoms in front of the British embassy

Onchi Kōshirō (mentioned on object), 1929-11-06 - 1929-11-10

Een eenzame figuur staat langs de autoweg onder een lange rij kersenbomen die rood kleuren tijdens de herfst. Op de achtergrond staat de rode bakstenen buitenmuur van de Britse ambassade in Tokyo. Prentnummer 3 uit groep 2 (van 4).

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-2022-107-443
  • Dimensionsheight 211 mm, width 270 mm
  • Physical characteristicskleurenhoutsnede; kleurblokken

Identification

  • Title(s)

    • Eishikan mae Sakuramichi (original title)
    • Cherry Blossoms in front of the British embassy
  • Series title(s)

    • One hundred views of new Tokyo
    • Shin Tōkyō hyakkei (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-2022-107-443

  • Series number

    2/3/100

  • Description

    Een eenzame figuur staat langs de autoweg onder een lange rij kersenbomen die rood kleuren tijdens de herfst. Op de achtergrond staat de rode bakstenen buitenmuur van de Britse ambassade in Tokyo. Prentnummer 3 uit groep 2 (van 4).

  • Inscriptions / marks

    signature: ‘Kōshirō’


Creation

  • Creation

    • printmaker: Onchi Kōshirō (mentioned on object), Japan
    • bloksnijder: Onchi Kōshirō, Japan
    • printer (person): Onchi Kōshirō, Japan
    • publisher: Sōsaku Hanga Kurabu, Japan
    • publisher: Nakajima Jûtarô, Japan
  • Dating

    1929-11-06 - 1929-11-10

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    kleurenhoutsnede; kleurblokken

  • Dimensions

    • height 211 mm
    • width 270 mm

Explanatory note

  • Een eenzame figuur staat langs de autoweg onder een lange rij kersenbomen die rood kleuren tijdens de herfst. Op de achtergrond staat de rode bakstenen buitenmuur van de Britse ambassade in Tokyo. Tokyo is een stad die door de eeuwen heen veel verwoesting en verandering heeft gezien. In 1923 werd een groot deel van Tokyo vernietigd door De Grote Kantō-aardbeving. Dankzij de heropbouw die daarop volgde, moderniseerde de stad in rap tempo. Die verandering wordt gedocumenteerd in deze serie, door acht prentkunstenaars van de sōsaku hanga-beweging: Onchi Kōshirō, Hiratsuka Un'ichi, Maekawa Senpan, Fujimori Shizuo, Fukazawa Sakuichi, Kawakami Sumio, Henmi Takashi en Suwa Kanenori. Van 1928 tot en met 1932 werkten zij aan de serie ‘Honderd gezichten op het nieuwe Tokyo’. De naam en omvang van de serie zijn een knipoog naar de bekende prentenserie ‘Honderd beroemde gezichten op Edo’ van ca. 1856–1858, door Utagawa Hiroshige (Edo is de voormalige naam van Tokyo). De prenten beelden locaties in Tokyo af die uit de as zijn herrezen en onherkenbaar zijn veranderd, met moderne bioscopen, metrostations, warenhuizen, honkbalvelden, publieke parken, fabrieken, stalen bruggen en met uithangborden versierde straten. Tegelijkertijd is in sommige prenten het oude Edo terug te zien, zoals in serene gezichten op tempels die de tijd hebben doorstaan. Rond de tijd dat de set voltooid was, in 1932, merkte Maekawa Senpan op dat de transformatie van Tokyo niet was bij te houden en de serie al ‘Honderd gezichten op het oude Tokyo’ mocht worden genoemd. De uitgever was Nakajima Jūtarō van de Sōsaku Hanga Club. De prenten werden via een abonnement uitgegeven in een oplage van slechts 50, verdeeld over vier groepen van 25 ontwerpen. Dit is nummer 3 van groep 2. De prentmakers van de sōsaku hanga (‘creatieve prenten’) legden de nadruk op het artistieke individu. Volgens de traditionele rolverdeling in de Japanse prentkunst werd het productieproces uitgevoerd door vier verschillende specialisten: de ontwerper, de graveur van de drukblokken, de drukker en de uitgever. De sōsaku hanga-kunstenaars hechtten daarentegen er belang aan dat zij het volledige productieproces zo veel mogelijk zelf in de hand hadden.


Acquisition and rights

  • Credit line

    Gift of Stichting Für Elise. Nihon no hanga collection, collected by Elise Wessels

  • Acquisition

    gift 2022-10-05


Related objects

  • Related


Persistent URL