De keizerin Kômyôgô

Ryûryûkyo Shinsai (mentioned on object), c. 1820

De keizerin Kômyôgô gehuld in een zomerse kimono (yukata) kijkt naar een grote pad. Kômyôgô was de vrouw van keizer Shômu (701-756) en heeft de openbare badhuizen in Japan opgericht. Op een dag werd zij door Buddha getest toen hij voor haar verscheen als een melaatse. De pad refereert naar dit incident. Met twee gedichten.

  • Artwork typesurimono
  • Object numberRP-P-1958-521
  • Dimensionsheight 205 mm x width 181 mm
  • Physical characteristicsnishikie, with metallic pigments and blindprinting

Identification

  • Title(s)

    • Kômyôgô (title on object)
    • De keizerin Kômyôgô
  • Series title(s)

    • Drie schoonheden
    • San bijin (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-1958-521

  • Description

    De keizerin Kômyôgô gehuld in een zomerse kimono (yukata) kijkt naar een grote pad. Kômyôgô was de vrouw van keizer Shômu (701-756) en heeft de openbare badhuizen in Japan opgericht. Op een dag werd zij door Buddha getest toen hij voor haar verscheen als een melaatse. De pad refereert naar dit incident. Met twee gedichten.

  • Inscriptions / marks

    • collector's mark, verso, stamped: Lugt 2228
    • collector's mark, passe-partout, bottom left, printed: JABdH with a rooster.
  • Catalogue reference

    • Forrer 359
    • Jap Cat III 106

Creation

  • Creation

    • printmaker: Ryûryûkyo Shinsai (mentioned on object), Japan
    • poet: Shinryûen Harukaze (mentioned on object), Japan
    • poet: Shakuyakutei (mentioned on object), Japan
  • Dating

    c. 1820

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    nishikie, with metallic pigments and blindprinting

  • Dimensions

    height 205 mm x width 181 mm


Explanatory note

  • Een surimono is een luxe uitgevoerde prent waarop beeld met één of meerdere gedichten gecombineerd is. Bij het drukken van een surimono werd vaak gebruik gemaakt van dikker papier, blinddruk en metaal pigmenten, zoals koper- en zilverpoeder. De prenten werden vaak in opdracht van dichters gemaakt en als exclusief geschenk aan vrienden en relaties gegeven.


Acquisition and rights

  • Credit line

    J.A. Bierens de Haan Bequest, Amsterdam

  • Acquisition

    bequest 1958

  • Copyright


Documentation

  • Steffi Schmidt en Setsuko Kuwabara, Surimono : Kostbare Japanische Farbholzschnitte aus dem Museum für Ostasiatische Kunst, Berlin, Berlin (Museum für Ostasiatische Kunst) 1990, cat.nr. 81.


Persistent URL