De geluksgod Fukurokujû schrijvend

anoniem, ca. 1837

De geluksgod Fukurokujû schrijft met een penseel het getal 77 op een vel papier. Boven en op een stapel achter hem Nieuwjaarsdecoraties, waaronder geknoopt touw, varenblad, sinaasappelblad, rijstkoeken en rivierkreeftjes. De grote ronde rijstkoeken symboliseren de oneindigheid. De zevenenzeventigste verjaardag wordt in Japan als heel belangrijk beschouwd.

  • Soort kunstwerkprent, surimono, egoyomi (kalenderblad)
  • ObjectnummerRP-P-1999-250
  • Afmetingenblad: hoogte 209 mm x breedte 79 mm
  • Fysieke kenmerkenkleurenhoutsnede; lijnblok in zwart met kleurblokken

Identificatie

  • Titel(s)

    De geluksgod Fukurokujû schrijvend

  • Objecttype

  • Objectnummer

    RP-P-1999-250

  • Beschrijving

    De geluksgod Fukurokujû schrijft met een penseel het getal 77 op een vel papier. Boven en op een stapel achter hem Nieuwjaarsdecoraties, waaronder geknoopt touw, varenblad, sinaasappelblad, rijstkoeken en rivierkreeftjes. De grote ronde rijstkoeken symboliseren de oneindigheid. De zevenenzeventigste verjaardag wordt in Japan als heel belangrijk beschouwd.

  • Onderdeel van catalogus

  • Catalogusreferentie

    • Forrer 204
    • Goslings 333

Vervaardiging

  • Vervaardiging

    • prentmaker: anoniem, Japan
    • dichter: Sakuragawa Jinkô (vermeld op object), Japan
  • Datering

    ca. 1837

  • Zoek verder op


Materiaal en techniek

  • Fysieke kenmerken

    kleurenhoutsnede; lijnblok in zwart met kleurblokken

  • Afmetingen

    blad: hoogte 209 mm x breedte 79 mm


Toelichting

  • Een surimono is een luxe uitgevoerde prent waarop beeld met één of meerdere gedichten gecombineerd is. Bij het drukken van een surimono werd vaak gebruik gemaakt van dikker papier, blinddruk en metaal pigmenten, zoals koper- en zilverpoeder. De prenten werden vaak in opdracht van dichters gemaakt en als exclusief geschenk aan vrienden en relaties gegeven. Een egoyomi is een kalender prent, waarop de aanduiding voor de maanden verstopt zit in het ontwerp. Vaak werden egoyomi net als surimono in eigen beheer uitgegeven en aan vrienden kado gedaan. In Japan gebruikte men tot 1873 een maankalender, waarbij de volgorde van de lange en de korte maanden jaarlijks varieerde. Omdat er maar een klein aantal uitgevers kalenders mocht maken, waren particulier uitgeven kalender prenten tegen de regels van de overheid. Om deze regels te omzeilen werden de kalendergegevens verstopt in het prentontwerp.


Dit werk gaat over

  • Onderwerp


Verwerving en rechten

  • Credit line

    Schenking van de heer J.H.W. Goslings, Epse

  • Verwerving

    schenking 1999

  • Copyright

  • Herkomst

    …; purchased from the dealer Kunsthandel Huys den Esch, Dodewaard, by J.H.W. Goslings (1943-2011), Epse, near Deventer, 1995;{Coll. cat. Goslings 2004, p. 33, cat. no. 333} by whom donated to the museum, 1999


Documentatie

  • Marije Jansen, ‘New Year rituals in surimono', Andon, vol. 104 (2017), p. 50, afb. 3


Duurzaam webadres


anonymous

The God of Long-Life Writing

Japan, Japan, c. 1837

Provenance

…; purchased from the dealer Kunsthandel Huys den Esch, Dodewaard, by J.H.W. Goslings (1943-2011), Epse, near Deventer, 1995;1Coll. cat. Goslings 2004, p. 33, cat. no. 333 by whom donated to the museum, 1999

Object number: RP-P-1999-250

Credit line: Gift of J.H.W. Goslings, Epse


Entry

The God of Long Life, Fukurokuju, seated on the floor and writing the number '77' on a large sheet of paper. Behind him a pile of New Year's decorations with ferns, urajiro, orange leaves, daidai, rice-cakes, a crayfish and chestnuts(?). Twisted straw ropes, shimenawa, with paper slips, gohei, ferns and orange leaves above him.

Large circular rice cakes, kagamimochi, literally 'mirror-cakes', made for the New Year, are usually broken as a trial of strength on the tenth day of the New Year. Their circular shape symbolises the unending cycle of time. Although this is necessarily speculative, it may well be that the number the god is writing refers to the 77th birthday of Sakuragawa Jihinari (1761-1837?), the poet's father/teacher. In view of the amateurish design, this may be quite likely. Fukurokuju is one of the Seven Gods of Good Fortune or Luck, the Shichifukujin, a popular group of household deities (see RP-P-1962-331).

One poem by Sakuragawa Jinko, with a seal shaped as a tortoise. The poem refers to the God of Long Life writing the age of 77, considered a highly important birthday in Japan. For another example of a poem by Sakuragawa Jinko on a surimono, see RP-P-1995-289.

Issued by the poet
Unsigned


Literature

M. Forrer, Surimono in the Rijksmuseum Amsterdam, Leiden 2013, no. 204


Citation

M. Forrer, 2013, 'anonymous, The God of Long-Life Writing, Japan, c. 1837', in Surimono from the Goslings Collection in the Rijksmuseum, online coll. cat. Amsterdam: https://data.rijksmuseum.nl/200413473

(accessed 3 February 2026 11:45:34).

Footnotes

  • 1Coll. cat. Goslings 2004, p. 33, cat. no. 333