Aan de slag met de collectie:
De geluksgod Fukurokujû schrijvend
anoniem, ca. 1837
De geluksgod Fukurokujû schrijft met een penseel het getal 77 op een vel papier. Boven en op een stapel achter hem Nieuwjaarsdecoraties, waaronder geknoopt touw, varenblad, sinaasappelblad, rijstkoeken en rivierkreeftjes. De grote ronde rijstkoeken symboliseren de oneindigheid. De zevenenzeventigste verjaardag wordt in Japan als heel belangrijk beschouwd.
- Soort kunstwerkprent, surimono, egoyomi (kalenderblad)
- ObjectnummerRP-P-1999-250
- Afmetingenblad: hoogte 209 mm x breedte 79 mm
- Fysieke kenmerkenkleurenhoutsnede; lijnblok in zwart met kleurblokken
Identificatie
Titel(s)
De geluksgod Fukurokujû schrijvend
Objecttype
Objectnummer
RP-P-1999-250
Beschrijving
De geluksgod Fukurokujû schrijft met een penseel het getal 77 op een vel papier. Boven en op een stapel achter hem Nieuwjaarsdecoraties, waaronder geknoopt touw, varenblad, sinaasappelblad, rijstkoeken en rivierkreeftjes. De grote ronde rijstkoeken symboliseren de oneindigheid. De zevenenzeventigste verjaardag wordt in Japan als heel belangrijk beschouwd.
Onderdeel van catalogus
Catalogusreferentie
- Forrer 204
- Goslings 333
Vervaardiging
Vervaardiging
- prentmaker: anoniem, Japan
- dichter: Sakuragawa Jinkô (vermeld op object), Japan
Datering
ca. 1837
Zoek verder op
Materiaal en techniek
Fysieke kenmerken
kleurenhoutsnede; lijnblok in zwart met kleurblokken
Afmetingen
blad: hoogte 209 mm x breedte 79 mm
Toelichting
Een surimono is een luxe uitgevoerde prent waarop beeld met één of meerdere gedichten gecombineerd is. Bij het drukken van een surimono werd vaak gebruik gemaakt van dikker papier, blinddruk en metaal pigmenten, zoals koper- en zilverpoeder. De prenten werden vaak in opdracht van dichters gemaakt en als exclusief geschenk aan vrienden en relaties gegeven. Een egoyomi is een kalender prent, waarop de aanduiding voor de maanden verstopt zit in het ontwerp. Vaak werden egoyomi net als surimono in eigen beheer uitgegeven en aan vrienden kado gedaan. In Japan gebruikte men tot 1873 een maankalender, waarbij de volgorde van de lange en de korte maanden jaarlijks varieerde. Omdat er maar een klein aantal uitgevers kalenders mocht maken, waren particulier uitgeven kalender prenten tegen de regels van de overheid. Om deze regels te omzeilen werden de kalendergegevens verstopt in het prentontwerp.
Dit werk gaat over
Onderwerp
Verwerving en rechten
Credit line
Schenking van de heer J.H.W. Goslings, Epse
Verwerving
schenking 1999
Copyright
Herkomst
…; purchased from the dealer Kunsthandel Huys den Esch, Dodewaard, by J.H.W. Goslings (1943-2011), Epse, near Deventer, 1995;{Coll. cat. Goslings 2004, p. 33, cat. no. 333} by whom donated to the museum, 1999
Documentatie
Marije Jansen, ‘New Year rituals in surimono', Andon, vol. 104 (2017), p. 50, afb. 3
Duurzaam webadres
Als u naar dit object wilt verwijzen, gebruik dan de duurzame URL:
Vragen?
Ziet u een fout? Of heeft u extra informatie over dit object? Laat het ons weten!
anonymous
The God of Long-Life Writing
Japan, Japan, c. 1837
Provenance
…; purchased from the dealer Kunsthandel Huys den Esch, Dodewaard, by J.H.W. Goslings (1943-2011), Epse, near Deventer, 1995;1Coll. cat. Goslings 2004, p. 33, cat. no. 333 by whom donated to the museum, 1999
Object number: RP-P-1999-250
Credit line: Gift of J.H.W. Goslings, Epse
Entry
The God of Long Life, Fukurokuju, seated on the floor and writing the number '77' on a large sheet of paper. Behind him a pile of New Year's decorations with ferns, urajiro, orange leaves, daidai, rice-cakes, a crayfish and chestnuts(?). Twisted straw ropes, shimenawa, with paper slips, gohei, ferns and orange leaves above him.
Large circular rice cakes, kagamimochi, literally 'mirror-cakes', made for the New Year, are usually broken as a trial of strength on the tenth day of the New Year. Their circular shape symbolises the unending cycle of time. Although this is necessarily speculative, it may well be that the number the god is writing refers to the 77th birthday of Sakuragawa Jihinari (1761-1837?), the poet's father/teacher. In view of the amateurish design, this may be quite likely. Fukurokuju is one of the Seven Gods of Good Fortune or Luck, the Shichifukujin, a popular group of household deities (see RP-P-1962-331).
One poem by Sakuragawa Jinko, with a seal shaped as a tortoise. The poem refers to the God of Long Life writing the age of 77, considered a highly important birthday in Japan. For another example of a poem by Sakuragawa Jinko on a surimono, see RP-P-1995-289.
Issued by the poet
Unsigned
Literature
M. Forrer, Surimono in the Rijksmuseum Amsterdam, Leiden 2013, no. 204
Citation
M. Forrer, 2013, 'anonymous, The God of Long-Life Writing, Japan, c. 1837', in Surimono from the Goslings Collection in the Rijksmuseum, online coll. cat. Amsterdam: https://data.rijksmuseum.nl/200413473
(accessed 8 December 2025 21:13:40).Footnotes
- 1Coll. cat. Goslings 2004, p. 33, cat. no. 333