Meester Jan Slechthoofd

Frans Huys (vermeld op object), 1546 - 1562

In een vertrek zit Jan Slechthoofd een luit te stemmen. Voor hem een oude vrouw (Vrouw Langneus) met een snaarloze luit in de handen. Een tweede vrouw staat achter hem en legt de rechterhand op zijn schouder. Met de linker wijst ze naar de deuropening waarin een vrouw met een lap voor haar oog en een snaarloze luit in de handen en een kind op een stokpaard verschijnen. Boven de schoorsteen is een prent van Hans Sebald Beham met dansende boeren bevestigd. Met onderschrift van 2 regels in het Nederlands: Meester Jan Slecht hoo[f]t, wilt mijn luite versnaren...(de luit versnaren of de luit stellen = geslachtsgemeenschap hebben). De luithersteller antwoordt: Ick en sal, vrou Langneuse, laet mij ongequelt, want ick moetse voor Modder Muijlken bewaren, die hadde haer luijte oock seer geerne gestelt. (Moddermuilen = tongzoenen en Modermuijlken, kennelijk een koosnaampje voor de jonge vrouw die achter de luithersteller staat.)

  • Soort kunstwerkprent
  • ObjectnummerRP-P-OB-7396
  • Afmetingenplaatrand: hoogte 282 mm x breedte 421 mm
  • Fysieke kenmerkengravure

Identificatie

  • Titel(s)

    Meester Jan Slechthoofd

  • Serietitel(s)

    Allegorische scènes van Vlaamse spreekwoorden met betrekking op de luiheid

  • Objecttype

  • Objectnummer

    RP-P-OB-7396

  • Beschrijving

    In een vertrek zit Jan Slechthoofd een luit te stemmen. Voor hem een oude vrouw (Vrouw Langneus) met een snaarloze luit in de handen. Een tweede vrouw staat achter hem en legt de rechterhand op zijn schouder. Met de linker wijst ze naar de deuropening waarin een vrouw met een lap voor haar oog en een snaarloze luit in de handen en een kind op een stokpaard verschijnen. Boven de schoorsteen is een prent van Hans Sebald Beham met dansende boeren bevestigd. Met onderschrift van 2 regels in het Nederlands: Meester Jan Slecht hoo[f]t, wilt mijn luite versnaren...(de luit versnaren of de luit stellen = geslachtsgemeenschap hebben). De luithersteller antwoordt: Ick en sal, vrou Langneuse, laet mij ongequelt, want ick moetse voor Modder Muijlken bewaren, die hadde haer luijte oock seer geerne gestelt. (Moddermuilen = tongzoenen en Modermuijlken, kennelijk een koosnaampje voor de jonge vrouw die achter de luithersteller staat.)

  • Opschriften / Merken

    • onderschrift, midden onder in de marge, gegraveerd: ‘MEESTER IAN SLECHT HOO[F]T, WILT MIJN LUIJTE VERSNAREN / ICH EN SAL VROUW LANGNEUSE, LAET MIJ ONGEQUELT / WANT ICK MOETSE, VOOR MOEDER MUILKEN BEWAREN / DIE HADDE HAER LUIITE, OOCK SEER GEERNE GESTELT.’ Lugt dubbelzinnige tekst over het hebben van seksuele gemeenschap
    • verzamelaarsmerk, verso, gestempeld: Lugt 2228
    • verzamelaarsmerk, recto rechtsonder, gestempeld: Lugt 1967
    • adres, rechtsonder, stempel: ‘MBC’ mogelijk uitgeversadres van Bartholomeus de Momper (zie:Spiegel van Alledag, p. 63)
    • signatuur, midden van de voorstelling, geëtst: ‘FH’
  • Catalogusreferentie

    • Hollstein Dutch 31-2(2)
    • FMH 418-Ap

Vervaardiging

  • Vervaardiging

    • prentmaker: Frans Huys (vermeld op object), Antwerpen (stad)
    • naar ontwerp van anoniem, Zuidelijke Nederlanden
    • naar ontwerp van Jheronimus Bosch [verworpen toeschrijving]
    • naar ontwerp van Cornelis Massijs [verworpen toeschrijving]
  • Datering

    1546 - 1562

  • Zoek verder op


Materiaal en techniek

  • Fysieke kenmerken

    gravure

  • Afmetingen

    plaatrand: hoogte 282 mm x breedte 421 mm


Dit werk gaat over

  • Onderwerp


Verwerving en rechten


Documentatie

    • W. Kloek, 'Pieter Aertsen en de wereld op zijn kop', Amsterdam 2010, p. 21, afb. 17
    • Frederik Muller, De Nederlandsche geschiedenis in platen : beredeneerde beschrijving van Nederlandsche historieplaten, zinneprenten en historische kaarten, 4 delen, F. Muller, Amsterdam 1863-1882, dl. IV (supplement, aanhangsel en algemeen register), p. 47, nr. 418Ap (volksleven ca. 1550). D. Geirnaert, ''Verhelderende dialogen bij de vakman'', Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen, 27 (2103), nr. 4.

Duurzaam webadres