Onoe Kikugorô II in de rol van…

Ukiyo Shigekatsu, 1820, prent, RP-P-1958-570

De acteur Onoe Kikugorô II (1784-1849) in een zwarte kimono over een witte hof broek (hakama), een hofhoed (eboshi) op zijn hoofd. Kikugorô speelde de rol van Sugawara no Michizane in het toneelstuk Sugawara risei no tobiume, opgevoerd in 1819 in Osaka. Met vier gedichten, waaronder één van de…

Brokaat schelp

Katsushika Hokusai, 1821, prent, RP-P-1958-272

Het dorp Mutsuda, beroemd om zijn treurwilgen, aan de oevers van de Yoshino rivier. Op de voorgrond een veerboot; op de achtergrond een berg tussen mistbanken. Met acht gedichten. De schelp waar de titel naar verwijst is afgebeeld in het waaiervormige cartouche.

Gedichten ophangen

Sonsai Kôichi, 1832, prent, RP-P-1958-594

Een vrouw hangt briefjes (tanzaku) met gedichten aan een bloeiende kersenboom, de ander maakt inkt op een inktsteen. Links op de rode mat staat een picknick set. Met drie gedichten.

Vrouw bij een haven

Utagawa Kuniyoshi, 1830 - 1835, prent, RP-P-1958-498

Een vrou staat op een weg in de buurt van de haven in de baai van Edo, bekend als Ôkido bij Takanawa ten zuiden van de stad. Met één gedicht. Linkerblad van een diptiek.

Tamamo no Mae en Miura Kuranosuke

Yashima Gakutei, ca. 1827, prent, RP-P-1958-436

Tegen een zwarte achtergrond is een strijder met boog, zittend op een rots afgebeeld. Ernaast een vrouw met lang haar. De vrouw is Tamamo no Mae ( het juwelen meisje). Zij is bezeten door een vos maar is zo mooi dat ze de geliefde werd van keizer Toba (1103-1156). Toen de keizer ziek werd, werd de…

Ichikawa Danjûrô VII in de rol van…

Kunisada (I) , Utagawa, 1824, prent, RP-P-1958-462

De acteur Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859) in de rol van Iga no Jutarô uit het toneelstuk Yama mata yama hana no yamagatsu, dat in 1823 in het Ichimura theater in Edo werd opgevoerd. Met drie gedichten, waaronder één van de acteur zelf: 'Het vult mij met grote vreugde wanneer ik naar de lucht kijk…

Prachtige dingen

Teisai Hokuba, ca. 1823, prent, RP-P-W-827

Een Shirabyôshi danseres met een hofhoed (eboshi), een lang zwaard en eenstaf met daaraan goudkleurige stroken papier (gohei). De shirabyôshi dans was zeer populair aan het hof en men droeg speciale kledij, zoals in de prent. Met twee gedichten.

Interieur van een paleis naast…

Ryûryûkyo Shinsai, ca. 1825, prent, RP-P-1958-525

Twee delen van een miniatuur kamerscherm. Gezicht op een paleis met hovelingen en links een strand met pijnbomen en vliegende kraanvogels. De hovelingen in het paleis zitten om een jonge pijnboom heen; dit was een oude traditie op de eerste dag van het nieuwe jaar en was van oorsprong waarschijnlijk…

Katoenverwerker met zadel

Katsushika Hokusai, 1822, prent, RP-P-1958-296

Een zadel met een katoenverwerker, een pruimenbloesemtak en een tabak set. Met drie gedichten.

Tôbôsaku steelt…

Shigenobu (I) , Yanagawa, 1825 - 1829, prent, RP-P-1958-582

Een Chineze man kijkt snel om zich heen, terwijl hij twee perzikken uit een bakje pakt. De man, Tôbôsaku, is adviseur van de Chinese Han keizer Wu T'i. Hij is afgebeeld terwijl hij onsterfelijkheidsperzikkens teelt die de keizer van een godin kreeg. Degene die zo`n perzik at, zou onsterfelijk…