Zilveren rijstwijnpotje en…

Teisai Hokuba, 1820 - 1829, prent, RP-P-1958-554

Een zilveren rijstwijnpotje op een rode standaard, daarachter een blauw witte porseleinen pot voor zoetigheid. Met één gedicht.

Prachtige dingen

Teisai Hokuba, ca. 1823, prent, RP-P-W-827

Een Shirabyôshi danseres met een hofhoed (eboshi), een lang zwaard en eenstaf met daaraan goudkleurige stroken papier (gohei). De shirabyôshi dans was zeer populair aan het hof en men droeg speciale kledij, zoals in de prent. Met twee gedichten.

De berg Fuji en een bloeiende pruim

Teisai Hokuba, ca. 1825, prent, RP-P-1958-577

De berg Fuji gezien door wolken, met op de voorgrond een bloeiende pruimenboom. Met twee gedichten.

De Urin-in tempel

Teisai Hokuba, ca. 1821, prent, RP-P-1991-709

Twee acteurs uit het toneelstuk 'De Urin tempel' bij een boom. De Urin tempel in Kyoto was een tempel in Kyoto. Met twee gedichten.

Serveersters in theehuis Sôkaya

Teisai Hokuba, ca. 1805, prent, RP-P-1991-552

Drie serveersters in een theehuis. Op de achtergrond een leeg zwaardenrek met daarboven een schildering van een man rijdend op een os. Op de lantaarns die boven de veranda hangen staat de naam van het theehuis: Sôkaya. De prent lijkt reclame te maken voor het theehuis Sôkaya Yasubei aan de Yagobori…

Chinese dame schildert bamboe

Teisai Hokuba (atelier van), ca. 1800 - ca. 1805, prent, RP-P-1995-278

Een vrouw kijkt door het raam naar de bamboe, die ze aan het naschilderen is, terwijl een tweede dame toekijkt. Met één gedicht.

Japanse toneelspeler met masker

Teisai Hokuba, ca. 1800 - ca. 1810, prent, RP-P-1991-569

Een gemaskerde bugaku-danser met een zwaard en een speer. Op zijn kleding is het symbool van de dichtersclub Asagusagawa verwerkt. De prent is een almanak voor de leden van de club met aanwijzingen wat wel of niet te doen op bepaalde dagen, afhankelijk van geboortejaar. Met twee gedichten.

Hofdame met pruimenbloesemtak

Teisai Hokuba, ca. 1810, surimono, RP-P-1991-711

Een hofdame houdt een pruimenbloesemtak vast. Een meisje knielt voor haar, achter haar is een jonge diender te zien. Met vier gedichten.

Lente

Teisai Hokuba, 1803, prent, RP-P-1991-581

Een staande en een zittende vrouw in een vertrek voor een open geschoven shoji. Rechts een grote dichtgebonden zak, waarop het zegel van de dichtersvereniging Hokuba is verwerkt. Met twee gedichten.

Fujiwara no Junshi

Teisai Hokuba, ca. 1800 - ca. 1805, prent, RP-P-1991-578

Drie zittende hofdames bij een windscherm, terwijl één een uitgerolde schildering ophoudt. Fujiwara no Junshi (809-71), ook bekend als Gojô nyôgo, was de vrouw van de keizer Ninmyô (regeerde 833-50). Met één gedicht.