Man met parasol op zijn schouders

Kunisada (I) , Utagawa, 1836, prent, RP-P-1995-281

Een man met een hofhoofd, twee zwaarden en een ingepakte parasol over zijn schouder. Afgebeeld is acteur Matsumoto Kôshirô V (1764-1838) in de rol van Matsuômaru in het kabuki toneelstuk Sugawara denjû tenarai kagami, over de geschiedenis van de Sugawara familie. Met twee gedichten.

Het eerste paardrijden van het jaar

Kubota Shunman, ca. 1815, prent, RP-P-1995-288

Stilleven met zadel en draagtassen. Kalenders uit Ise (Isegoyomi) zijn een soort almanak waarop staat welke acties goed zijn of men moet vermijden. Met twee gedichten.

Ingepakt potje voor thee

anoniem, ca. 1820, prent, RP-P-1995-300

Rechts een stuk stof dat is bedrukt met bloemmotieven, bij elkaar gehouden door een zwart koord, met daarin een theepotje. Ernaast twee kersen. Met één gedicht. Het ontwerp is gedrukt op crêpe papier. De chrysanten en paulownia op het patroon van de stof zijn keizerlijke emblemen.

Dienstmeisje

anoniem, 1815 - 1825, prent, RP-P-1995-298

Een dienstmeisje met etenswaar in een doos die gebruikt werd bij bezoek aan het theater. Symbolen van dichtclubs op haar kimono.

Optocht van de geluksgoden

Chikushin, 1899, prent, RP-P-1995-332

Van boven lopen de geluksgoden in een stoet naar beneden. Daikoku en Ebisu lopen voorop. Met Japanse tekst.

Parade van drie mannen en een vrouw

Matsukawa Hanzan, 1805 - 1882, prent, RP-P-2007-463

Drie mannen met bamboo stokken en grote schaal dragend, voorafgegaan door vrouw in kimono. Linker deel gedicht.

Toneelspeler Ichikawa Danjûrô VI

Toyokuni (I) , Utagawa, 1825, prent, RP-P-1995-294

De kabuki-acteur Ichikawa Danjûrô VI (1778-1799) in de hoofrol van het toneelstuk Shibaraku. Het gedicht is een haiku: Zijn gezicht is opgemaakt als een winter pruim, zijn neus steekt uit als een zes bloembladige bloesem.

De hofkappenmaker

Hishikawa Sôri, 1802, prent, RP-P-1995-279

Een hofkappenmaker en een dame die met beide handen een hofkap (eboshi) ophoudt. De man heeft een gouden hofkap in een meer eenvoudige stijl voor zich. Met één gedicht.

De populaire held Sukeroku

Katsushika Hokutai, ca. 1800 - ca. 1810, prent, RP-P-1995-280

Een acteur in de rol van Sukeroku staat met een geisha in opleiding (shinzô) voor een groot houten vat met bluswater. Op het vat, in wit, het Japanse teken voor 'water' (mizu), er bovenop kleinere blusemmers, en op de planken de straatnaam 'Edomachi'; de hoofdstraat van de Yoshiwara. Met één…

De paarse schelp

Ryûryûkyo Shinsai, 1809, prent, RP-P-1995-286

Twee vrouwen halen het eerste water van het nieuwe jaar uit een waterput. Traditiegetrouw is er varenblad en een gedraaid touw bevestigd aan de houten emmer die één van de vrouwen vasthoudt. Op de achtergrond een bloeiende pruimenboom. Met twee gedichten.