Lotusblad

anoniem, 1840 - 1900, prent, RP-P-2002-299-G

Lelie / Lotus. Uit: album Shijo-surimono uit de periode 1840-1900

Kreeft

anoniem, 1840 - 1900, prent, RP-P-2002-299-J

Kreeft. Uit: album Shijo-surimono uit de periode 1840-1900

Album Shijo-surimono uit de periode…

diverse vervaardigers, 1830 - 1880, prent, RP-P-2002-299

Bruine kaft. De prenten die in het album zijn opgenomen komen voort uit de acteurswereld in Ōsaka.

Hond: Meguro

Yashima Gakutei, ca. 1827, prent, RP-P-2006-882

Een serveerster bij een thee huis in Meguro dat reclame maakt voor kleine rijstballetjes (mochibana). Achter haar zijn de treden zichtbaar naar de Fudô Hal (Fudôdô) van de Ryûsenji tempel. Met twee gedichten.

Schoonheid bekijkt haar kapsel

Utagawa Sadahide, 1830 - 1835, prent, RP-P-2007-145

Kalebasvormig cartouche waarin een vrouw met twee handspiegels de achterkant van haar kapsel bekijkt; tegen een blauwe achtergrond met een patroon van gestileerde vleermuizen.

Zeewier snijdende vrouw

Hasegawa Settan, 1810, prent, RP-P-1999-257-3

Een vrouw, gehurkt naast een plank die op twee emmers rust, snijdt zeewier met twee messen. Op haar rug een slapend kind. Gemaakt voor het nieuwe jaar van het paard.

Pijnboom tak en pluimbal

Hasegawa Settan, 1836, prent, RP-P-1999-257-18

Een pluimbal tussen de naalden van een pijnboom; met drie haiku gedichten. De pijnboom is een Nieuwjaarssymbool in Japan, en ook de pluimbal verwijst daarna; 'pluimbal', een soort badminton, werd traditiegetrouw met Nieuwjaar gespeeld.

Krabben aan de oever

Yashima Gakutei, ca. 1827, prent, RP-P-1986-467

Drie krabben aan het water. De beweging van het water is aangegeven met zilverkleurige lijnen. Met twee gedichten, waarvan één door de acteur Ichikawa Danjûrô VII (Shichidaime Sanshô): We zijn naar het zilte nat geweest om de eerste zonsopgang te zien, maar mist kwam opzetten met de tred van een…

Kreeft

anoniem, ca. 1810 - ca. 1820, prent, RP-P-1999-257-5

De voelspriet van een grote kreeft waar wat wier aan hangt en twee van zijn poten. Met drie haiku gedichten.

Vrouw speelt met jongetje

Hishikawa Sôri, 1804, prent, RP-P-1991-562

Een vrouw met een speelgoed rat in haar hand, speelt met een jongetje. De speelgoed hamer op de vloer verwijst naar de geluksgod Daikoku, die een rat als boodschapper heeft. Prent voor het nieuwe jaar van de rat , 1804. Met twee gedichten.