Pelgrim

Shiso Hakuho, ca. 1850 - ca. 1860, prent, RP-P-1958-597

Oude pelgrim met grote gele wandelstok, kijkend naar elf haiku`s (gedicht uit 17 lettergrepen).

Prins Genji en een hofdame

Yashima Gakutei, 1819 - 1820, prent, RP-P-2014-37-2

Prins Genji en een hofdame doen inspiratie op, zittend op een veranda en uitkijkend over een tuin in de lente. Uit de complete serie van drie surimono`s met op elk één van de 'drie heren van de Japanse literatuur' in de aanwezigheid van een dame.

Geisha met plectrum

Keisai Eisen (toegeschreven aan), ca. 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-530

De plectrum die de geisha vasthoudt wordt gebruikt om de shamisen te bespelen. Met twee anonieme gedichten.

Twee mannen met…

Tamate Baishû, 1850 - 1860, prent, RP-P-1991-605

Twee mannen met afgelegde zwaarden zitten bij een sambô waarop een speelgoedpaard. Het paard heeft hier vermoedelijk de associatie van geluk. Met drie gedichten.

Snoep rijstballetjes

Kunisada (I) , Utagawa, ca. 1820 - ca. 1830, surimono, RP-P-2011-100

Takken met snoep rijstballetjes. Met drie gedichten.

Twee bamboestammen

onbekend, 1800 - 1900, surimono, RP-P-2016-66-4

Een vrouw draait zich om naar een…

Keisai Eisen, ca. 1810 - 1820, prent, RP-P-1958-547

Een vrouw kijkt om naar een man die een waaier voor zich houdt, waar een brief op ligt. Beide gedichten op deze prent spreken over liefdesbrieven (kesôbumi) die aan het begin van het nieuwe jaar verkocht werden. De man is waarschijnlijk een verkoper van dit soort liefdesbrieven. Aangezien deze…

Ichikawa Danjûrô VII in de rol van…

Kunisada (I) , Utagawa, 1820, prent, RP-P-1958-460

Ichikawa Danjûrô (1791-1859) in de rol van Konoshita Tôkichi staat voor een poort, open paraplu in de hand en een met pijl doorboorde gans in de hand. Deze prent is het linkerblad van een triptiek. Met één gedicht op de pilaar: 'Geprezen als de 'duizend kalebassen' van Naritaya, wederom een…

Het is goed om de eerste dingen…

Totoya Hokkei, ca. 1822, prent, RP-P-1958-352

Een vrouw meet stof met daarop plevieren afgebeeld, een schaar en lineaal liggen naast haar op de grond. Met twee gedichten. De prenten uit deze serie sluiten aan op het geloof dat de eerste activiteiten van het nieuwe jaar extra bijzonder waren. Het rode cartouche op de prenten verwijst naar…

De spiegelpolijster

Katsushika Hokusai, ca. 1800 - ca. 1810, prent, RP-P-W-801

Twee vrouwen met handpoppen, één pop met een hoofddoek en één kale samurai. Deze prent stelt het komische intermezzo voor dat wordt opgevoerd bij het poppenspel (jôruri). De gedichten zijn van deze prent afgesneden.