Twee reizende muzikanten

Kita Busei, ca. 1820 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-561

Twee rondreizende spelers. De man danst met een waaier voor zijn gezicht, de vrouw, op de rug gezien, bespeelt de shamisen. Met vier haiku gedichten. De stijl waarin deze prent in uitgevoerd suggereert een veel vroegere periode in de Japanse kunstgeschiedenis. Het is mogelijk dat de kunstenaar deze…

Geisha bindt haar ceintuur om

Kurizono, ca. 1825 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-559

Een geisha bindt haar ceintuur (obi) om en staat voor een Japanse zither (koto) die op een zwart gelakte kist rust. Met twee gedichten.

Stilleven met pop en kistje

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-578

Pop liggend bij ladenkastje. De twee gedichten verwijzen naar het Poppenfestival, een feest voor meisjes gehouden op de derde dag van de derde maand.

Zilveren rijstwijnpotje en…

Teisai Hokuba, 1820 - 1829, prent, RP-P-1958-554

Een zilveren rijstwijnpotje op een rode standaard, daarachter een blauw witte porseleinen pot voor zoetigheid. Met één gedicht.

Zilveren pruimenbloesem

Totoya Hokkei, 1823, prent, RP-P-1958-314

Toiletbenodigdheden, waaronder een zilveren haarspeld met versierd met pruimenbloesem, een kam en een kommetje met lippenrood; rechts pruimenbloesem tegen een blauwe achtergrond. Met vier gedichten

Pioenroos met krab

Kunisada (I) , Utagawa, ca. 1830 - ca. 1835, prent, RP-P-1958-458

Een kleine rode krab met een grote bloeiende pioenroos. De krab komt vaker voor op surimono als het persoonlijke embleem van de dichter Bunbunsha Kanikomaru (1780-1837), het woord krab 'kani' komt in zijn naam voor. Met drie gedichten.

Goederen uit Arima

Katsushika Hokusai, 1822, prent, RP-P-1958-299

Twee penselen met een klein poppetje bovenop, een draagbare koperen schrijfset, een mes in beschermhoes en een schaar op gevouwen papier. Deze schrijfbenodigdheden zijn afkomstig uit de Arima regio, ten noorden van hedendaags Kobe. Met één gedicht.

Saigyô pruimenbloesem

Totoya Hokkei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-319

Een inktsteen met daarachter een zilveren beeldje van een kat op een standaard van lakwerk en een strooien hoed. De Saigyô pruimenbloesem, afgebeeld tegen een blauwe achtergrond, is vernoemd naar de priester en dichter Saigyô (1118-1190), die ooit als teken van waardering van de shogun een zilveren…

De Kôya rivier in Kii, nummer zes

Utagawa Sadakage, 1832, prent, RP-P-1958-509

Een vrouw staat bij een klif, een waterval en gebergte in de verte. De Kôya rivier ligt ten zuiden van de steden Nara en Osaka, in de Kii provincie. Met twee gedichten.

Fujiwara clan : de parels van eb en…

Katsushika Hokusai, ca. 1822, prent, RP-P-1958-302

De parels van eb en vloed met de zeis van de Fujiwara clan op een zijden doek gedecoreerd met pruimenbloesem, gedrapeerd over een driepotige tafel. Met twee gedichten.