Twee reizende muzikanten

Kita Busei, ca. 1820 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-561

Twee rondreizende spelers. De man danst met een waaier voor zijn gezicht, de vrouw, op de rug gezien, bespeelt de shamisen. Met vier haiku gedichten. De stijl waarin deze prent in uitgevoerd suggereert een veel vroegere periode in de Japanse kunstgeschiedenis. Het is mogelijk dat de kunstenaar deze…

Geisha bindt haar ceintuur om

Kurizono, ca. 1825 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-559

Een geisha bindt haar ceintuur (obi) om en staat voor een Japanse zither (koto) die op een zwart gelakte kist rust. Met twee gedichten.

Stilleven met pop en kistje

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-578

Pop liggend bij ladenkastje. De twee gedichten verwijzen naar het Poppenfestival, een feest voor meisjes gehouden op de derde dag van de derde maand.

Waaier op houten steun

Kitagawa Utamaro, 1796, prent, RP-P-1967-1205

Een waaier met de afbeelding van een draak tussen de wolken, hangt opengevouwen op een houten steun. De in lengte variërende ribben van de waaier, geven de lange en korte maanden aan voor het nieuwe jaar van de draak (1796).

Votief met een portret van Bandô…

Hiroshige (I) , Utagawa, 1821, prent, RP-P-1958-504

Een votief (ema) met daarin een portret van acteur Bandô Mitsugorô III (1775-1832) in de rol van Sasaki Takatsuna in het toneelstuk Koe kakete hikeya Takatsuna. Onderaan staat informatie over de fortuinlijke en minder goede dagen van het jaar. Met één gedicht: Takatsuna is als een lente briesje…

Vergeten schelp, pruimenbloesem…

Totoya Hokkei, 1821, prent, RP-P-1958-345

Grotere grijze schelp met rose zaagschelpje en overige schelpjes. Met drie gedichten.

Water, Chôjun

Totoya Hokkei, 1830 - 1839, prent, RP-P-1958-321

Rôrihakuchô Chôjun klampt zich vast aan een rots, een touw van een anker tussen zijn tanden. Chôjun is één van den 108 helden van de Suikoden (Verhalen van de waterkant), een Chinese roman, en was een uitstekend zwemmer. Met twee gedichten.

De gehoorzame zoon van Kamakura,…

Yashima Gakutei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-446

Twee edellieden in hofdracht begroeten elkaar. Door de geopende deuren is een tweede vertrek te zien waarin twee zittende edellieden. De Collectie van zand en kiezelstenen (Shasekishû) is een bloemlezing van 134 humoristische Boeddhistische verhalen, samengesteld tussen 1279 en 1283 door de monnik…

Zilveren rijstwijnpotje en…

Teisai Hokuba, 1820 - 1829, prent, RP-P-1958-554

Een zilveren rijstwijnpotje op een rode standaard, daarachter een blauw witte porseleinen pot voor zoetigheid. Met één gedicht.

Twee maskers

Katsushika Hokusai, 1800 - 1810, prent, RP-P-1960-282

Een stilleven van twee maskers. Eén van een demoon (oni) en één van de godin Okame, met de voorkant naar beneden liggend. Met één zichtbaar gedicht, de andere is afgesneden.