Maansikkel met nieuwjaarsdecoratie

Yashima Gakutei, ca. 1826, prent, RP-P-1999-289

Zilveren maansikkel, dennetak en nieuwjaarsdecoratie van strooien touw (shimenawa), varens (urajiro) en papiertjes tegen zwarte achtergrond. Met één gedicht.

Vrouw op een brug kijkend naar de…

Katsushika Taito II, 1831, prent, RP-P-1999-291

Een vrouw staat op een brug en tilt haar hoofddoek op om naar de maan te kijken en ziet het als een haas die op een bootje vaart. In haar hand houdt ze een mandje vast met daarin tofu. De brug is te herkennen als de Nihonbashi brug in Tokyo aan zijn ijzeren knoppen. Met twee gedichten.

De generaal Kômei

Totoya Hokkei, ca. 1821, prent, RP-P-1999-239

K'ung Ming (Kômei) (181-234), eenChinese generaal kijkt door een venster naar een sneeuwlandschap. Naast hem zit een jongetje die met een waaier het vuur aanwakkert in de stoof voor de thee. Met één gedicht.

Zwarte wierook: Geisha bespeelt de…

Shigenobu (II) , Yanagawa, ca. 1822, prent, RP-P-1999-246

Twee geisha bij een veranda, één bespeelt een driesnarige luit (shamisen). Links op de grond een dienblad met schalen en kommen. Met drie gedichten, allen traditionele Nieuwjaarsgedichten: Het is onmogelijk om de geur van de pruimenbloesem op mijn zwarte mouwen te verbergen, tenzij ik het in mijn…

De God van Geluk Jurôjin

Katsushika Hôtei Hokuga, ca. 1800, prent, RP-P-1999-234

Een vrouw duwt een boot van de kant. In de boot een vrouw is enigzins verrast en een diender onder het dakje kijkt toe. Dit is een surimono zonder gedichten

Twee Japanse dansers

Yashima Gakutei (toegeschreven aan), ca. 1827 - ca. 1828, prent, RP-P-1999-241

Twee dansers met strooien hoeden, met goud gestreepte achtergrond. Dit is het bovenste linkerblad van een zesluik (drie naast elkaar en drie onder elkaar). Met twee gedichten.

Kamuro en Shinzô op nieuwjaarsdag

Katsukawa Shuntei, ca. 1820, prent, RP-P-1958-542

Twee jonge leerlingen van een geisha bereiden zich voor op nieuwjaarsdag. De oudere, shinzô, draagt een standaard met nieuwjaarsdecoraties, de jongste, kamuro, houdt een slaghout vast met een afbeelding van een karper. Met vijf gedichten.

Stilleven met pop en kistje

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-578

Pop liggend bij ladenkastje. De twee gedichten verwijzen naar het Poppenfestival, een feest voor meisjes gehouden op de derde dag van de derde maand.

Geisha bindt haar ceintuur om

Kurizono, ca. 1825 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-559

Een geisha bindt haar ceintuur (obi) om en staat voor een Japanse zither (koto) die op een zwart gelakte kist rust. Met twee gedichten.

Twee reizende muzikanten

Kita Busei, ca. 1820 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-561

Twee rondreizende spelers. De man danst met een waaier voor zijn gezicht, de vrouw, op de rug gezien, bespeelt de samisen. Met vier haiku gedichten.