Stilleven met pop en kistje

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-578

Pop liggend bij ladenkastje. De twee gedichten verwijzen naar het Poppenfestival, een feest voor meisjes gehouden op de derde dag van de derde maand.

Hoofdstuk 73: Mijn handen kunnen…

Kubota Shunman, 1812, prent, RP-P-1956-563

Een cirkelvormige schijf met een haas met een vijzel, bevestigd aan een houten staf met reepjes van papier (gohei). In de voorgrond een bronzen belletje met touw en een hofmuts (eboshi). De titel komt uit hoofdstuk 37 uit de Verhalen van Ise en zijn de gedachten van een man die langs het huis van…

Votief met een portret van Bandô…

Hiroshige (I) , Utagawa, 1821, prent, RP-P-1958-504

Een votief (ema) met daarin een portret van acteur Bandô Mitsugorô III (1775-1832) in de rol van Sasaki Takatsuna in het toneelstuk Koe kakete hikeya Takatsuna. Onderaan staat informatie over de fortuinlijke en minder goede dagen van het jaar. Met één gedicht: Takatsuna is als een lente briesje…

Vrouw en dienares met…

Keisai Eisen, ca. 1820 - 1829, prent, RP-P-1958-566

Een vrouw en haar bediende wandelen langs de Sumida rivier met een tempelgeschenk; een ema of votief prent , met de afbeelding van een camelia en een anker. Met twee gedichten.

Meningsverschil tussen een…

Yashima Gakutei, ca. 1829, prent, RP-P-1958-434

De Chinese filosoof Confucius (Kôshi) in gesprek met een kleine jongen die voor hem staat. Achter hen een waterval en opkomende zon. Links rotsen en takken van een pijnboom. Met twee gedichten. Deze afbeelding verwijst naar het verhaal van het jongetje dat aan Confucius vroeg wat er verder weg was,…

De Kôya rivier in Kii, nummer zes

Utagawa Sadakage, 1832, prent, RP-P-1958-509

Een vrouw staat bij een klif, een waterval en gebergte in de verte. De Kôya rivier ligt ten zuiden van de steden Nara en Osaka, in de Kii provincie. Met twee gedichten.

De heer Hanko

Yashima Gakutei, ca. 1828, prent, RP-P-1958-395

Een oude man Hanko met lange witte baard en lange haren, gekleed in het wit, zittend op een rots, uitkijkend over de zee. Deze man stelt Hanko voor, volgens een Chinese legenda was dit de eerste man op aarde nadat deze gecreeerd was. Met twee gedichten.

Ichikawa Danjûrô VII als Yoshimune…

Toyokuni (I) , Utagawa, 1822, prent, RP-P-1958-489

De acteurs Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859) in de rol van Yoshimune no Munesada en Ichikawa Omezô (1769-1833) als Sekibei uit het toneelstuk Tsumoru koi yuki no sekinoto, opgevoerd in het Ichimura theater in Edo in 1821. De prent was oorspronkelijk groter, maar de drie gedichten zijn afgesneden.

Fujiwara clan : de parels van eb en…

Katsushika Hokusai, ca. 1822, prent, RP-P-1958-302

De parels van eb en vloed met de zeis van de Fujiwara clan op een zijden doek gedecoreerd met pruimenbloesem, gedrapeerd over een driepotige tafel. Met twee gedichten.

Bloeiende winde in een porseleinen…

Yashima Gakutei, 1810 - 1819, prent, RP-P-1958-422

Het blad en een paarse, witte en blauwe bloem van de winde, in een porseleinen kom met water. Op de voorgrond een schaar. Met vier gedichten, die de bloeiwijze van de winde tot onderwerp hebben; de bloemen openen zich namelijk s`ochtends vroeg en sluiten al weer vóór het middaguur. Eén gedicht luidt…