Kamuro en Shinzô op nieuwjaarsdag

Katsukawa Shuntei, ca. 1820, prent, RP-P-1958-542

Twee jonge leerlingen van een geisha bereiden zich voor op nieuwjaarsdag. De oudere, shinzô, draagt een standaard met nieuwjaarsdecoraties, de jongste, kamuro, houdt een slaghout vast met een afbeelding van een karper. Met vijf gedichten.

Stilleven met pop en kistje

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-578

Pop liggend bij ladenkastje. De twee gedichten verwijzen naar het Poppenfestival, een feest voor meisjes gehouden op de derde dag van de derde maand.

Geisha bindt haar ceintuur om

Kurizono, ca. 1825 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-559

Een geisha bindt haar ceintuur (obi) om en staat voor een Japanse zither (koto) die op een zwart gelakte kist rust. Met twee gedichten.

Twee reizende muzikanten

Kita Busei, ca. 1820 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-561

Twee rondreizende spelers. De man danst met een waaier voor zijn gezicht, de vrouw, op de rug gezien, bespeelt de samisen. Met vier haiku gedichten.

Keukengerei op een hakblok

Kubota Shunman, ca. 1800 - ca. 1805, prent, AK-MAK-1549

Hakblok waarop verschillende hakmessen. Op een rieten ronde schaal ernaast liggen de kruiden. Deze zeven kruiden (Haru no nanakusa) worden gebruikt in de nieuwjaarsgruwel dat gebruikelijk wordt gegeten op de zevende dag van de eerste maand. Met één gedicht, maar de naam van de dichter is afgesneden.

Vissen naar kokkels

Mekichi, ca. 1790, prent, AK-MAK-1556

Een man met een kind kijken toe hoe een ander kind kokkels opvist uit het water. Deze prent is door drie verschillende ontwerpers gemaakt: Mekichi ontwierp de boot met schelpen, Tsutsumi Seppô de figuren in de boot en Settan ontwierp het vissende jongetje.

Drie waaiers met familiewapens

anoniem, ca. 1820 - ca. 1830, surimono, AK-MAK-1563

Drie kleine handwaaiers met verschillende familiewapens. Met meerdere gedichten.

De eik onder de golven: man aan het…

Katsushika Hokusai, 182 - 1821, prent, AK-MAK-1568

Bezoek aan de pijnboom van Karasaki. Een heer met roeier in een boot, varend onder een overhangende pijnboom. Dit is de beroemde Shubi no matsu: de 'rendez-vous' pijnboom aan de westelijke oever van de Sumida, op de weg naar de Yoshiwara tuinen van plezier. Met drie gedichten.

Waaiervormige prent met gelakt…

anoniem, ca. 1810, prent, AK-MAK-1570

Waaiervormige prent met een vijfpotig gelakt tafeltje, met voorwerpen die men gebruikt voor het maken van waaiers. Waarschijnlijk was één van de dichters een waaiermaker. Met twee gedichten.

Het duwen van een boot op het…

Matsukawa Hanzan, 1826, prent, AK-MAK-1575

Mannen duwen een boot vooruit op het Biwa meer, met bergen in de achtergrond. Met Japanse tekst.