Een gelakte kom

Kubota Shunman, ca. 1810 - ca. 1820, prent, AK-MAK-966

Een zwart gelakte kom gevuld met custardsoep (chawan mushi), op een dienblad met eetstokjes. Met één gedicht.

Twee reizende muzikanten

Kita Busei, ca. 1820 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-561

Twee rondreizende spelers. De man danst met een waaier voor zijn gezicht, de vrouw, op de rug gezien, bespeelt de shamisen. Met vier haiku gedichten. De stijl waarin deze prent in uitgevoerd suggereert een veel vroegere periode in de Japanse kunstgeschiedenis. Het is mogelijk dat de kunstenaar deze…

Onoe Kikugorô II in de rol van…

Ukiyo Shigekatsu, 1820, prent, RP-P-1958-570

De acteur Onoe Kikugorô II (1784-1849) in een zwarte kimono over een witte hof broek (hakama), een hofhoed (eboshi) op zijn hoofd. Kikugorô speelde de rol van Sugawara no Michizane in het toneelstuk Sugawara risei no tobiume, opgevoerd in 1819 in Osaka. Met vier gedichten, waaronder één van de…

Kimono op een standaard

anoniem, ca. 1800 - ca. 1805, prent, AK-MAK-973

Een kimono hangt op een kledingstandaard. Links een tafeltje en ketel. Met één gedicht.

Krab loopt langs water

Kunisada (I) , Utagawa, ca. 1820 - ca. 1825, prent, RP-P-1987-32

Een grote krab, met één schaar geopend, loopt langs de waterkant. De krab werd vaak gebruikt als een persoonlijk embleem van de dichter Bunbunsha Kanikomaru (1780-1837). Met twee gedichten.

De vollersblok schelp

Ryûryûkyo Shinsai, 1809, prent, RP-P-1982-85

Een vrouw hakt kruiden op een plank die ondersteund wordt door twee houten tonnen. Een tween vrouw kijkt toe met een emmer onder haar arm. Op de achtergrond een dorp en mensen op het strand. Het vollersblok, gebruikt om stoffen te vervilten, waar de titel van de prent naar verwijst, is niet aanwezig…

Rat met rivierkreeft

anoniem, 1840, prent, RP-P-1962-330

Een rat knaagt aan een rivierkreeft. In het lijf van de kreeft zijn de korte maanden afgebeeld voor het nieuwe jaar van de rat, 1840. Erboven bedrukte papieren enveloppen. Advertentie voor de papierwinkel Kogando in Kyoto van Tangoya Iwajirô.

Danser

Takashima Chiharu, 1823, prent, RP-P-1958-558

Een danser in een Noh toneelstuk, voert met met uitgestrekte armen een klassieke hofdans (gagaku) op. Op de voorgrond een speer . Deze surimono bevat drie gedichten.

Vrouw schrijft een gedicht

Suzuki Kiitsu, naar Hoseien Eishi, ca. 1825, prent, RP-P-1958-565

Dichteres schrijft gedicht, kijkend naar een bloeiend miniatuur kersenboompje. Met twee gedichten.

Porseleinen kom en schaar

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-593

Naast een porseleinen kom waarin kruiden in water drijven, liggen een schaar en een rasp. De kom is versierd met de tekens voor geluk en lang leven, en met het embleem van de Tsurunoya dichtersgroep. Aan de schaar is een rood stoffen aapje vastgemaakt, wat een verwijzing zou kunnen zijn naar het…