Stilleven met pop en kistje

Shozo Ittei, 1820 - 1830, prent, RP-P-1958-578

Pop liggend bij ladenkastje. De twee gedichten verwijzen naar het Poppenfestival, een feest voor meisjes gehouden op de derde dag van de derde maand.

Geisha bindt haar ceintuur om

Kurizono, ca. 1825 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-559

Een geisha bindt haar ceintuur (obi) om en staat voor een Japanse zither (koto) die op een zwart gelakte kist rust. Met twee gedichten.

Twee reizende muzikanten

Kita Busei, ca. 1820 - ca. 1830, prent, RP-P-1958-561

Twee rondreizende spelers. De man danst met een waaier voor zijn gezicht, de vrouw, op de rug gezien, bespeelt de samisen. Met vier haiku gedichten.

Waaier op houten balk

Kitagawa Utamaro, 1796, prent, RP-P-1967-1205

Deze kalenderprent is gemaakt voor het nieuwe draken jaar 1796. De lange en korte maanden zijn aangegeven in de ribben van de waaier.

De spiegel polijster

Katsushika Hokusai, ca. 1800 - ca. 1810, prent, RP-P-W-801

Twee vrouwen met handpoppen, één met een hoofddoek en één kale samurai. Noroma kyôgen zijn komische intermezzo's bij jôruri (poppenspel). De gedichten zijn van deze prent afgesneden.

Bewonderen van bloemstukken

Katsushika Hokusai, 1800 - 1805, prent, RP-P-1961-30

Drie vrouwen, een jonge man en een oudere man in een kamer met bloemstukken. De staande vrouw en de twee mannen bevinden zich op de veranda, waarachter uitzicht op de rivier de Sumida.

Danseres

Katsushika Hokusai, 1800 - 1805, prent, RP-P-1980-5(R)

Dansende courtisane met waaier, in kamer met orkest, drie mannelijke toeschouwers en uitzicht op tuin; het orkest, bestaande uit twee shamisen speelsters, een zangeres met tekstboek en een mannelijke drummer, zittend bij papieren schuifdeur waarop het silhouet van drie vrouwen.

Twee maskers

Katsushika Hokusai, 1800 - 1810, prent, RP-P-1960-282

Een stilleven van twee maskers. Eén van een demoon (oni) en één van de godin Okame, met de voorkant naar beneden liggend. Met één zichtbaar gedicht, de andere is afgesneden.

Bamboe scherm schelp

Katsushika Hokusai, 1821, prent, RP-P-1958-268

Drie vrouwen in blauwe kimono's maken bamboe schermen (sudare). Met twee gedichten.

De kussen schelp

Katsushika Hokusai, 1821, prent, RP-P-1958-270

Neksteun met kussen (makura), spanen doos. De neksteun staat op een blad met het gelukschip, wat voor een fortuinlijke droom zou zorgen. Met twee gedichten.