uitgebreid zoeken zoek in de bibliotheekcatalogus

113 resultaten gevonden

Overzichtsweergave Detailweergave

Rokujuen Yashima Gakutei, 1810 - 1819, prent, RP-P-1958-422

Drie windebloemen met blad in een porseleinen kom gevuld met water. Met vier gedichten. Het gedicht van Rokujuen: De windebloemen zullen wel honger hebben - ze gaan elke ochtend open voor het ontbijt.

Tôjuen Nandara, Rokujuen Yashima Gakutei, 1822, prent, RP-P-1958-427

Schrijfgereedschap met nieuwjaarswens. de ingelijste kalligrafie (Tôjuen) verwijst naar de nieuwe naam van de dichter Yôjuen Kamikomaru. Met twee gedichten.

Umenoya Tsuruko Yashima Gakutei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-441

Een jongen leest een document terwijl een oudere man in de achtergrond naar hem luistert. Met twee gedichten.

Kahôtei Nemachi Yashima Gakutei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-439

Twee jongens voor een scherm waarop een branding en de maan. De jongens hebben allebei recent hun vaders verloren, één is arm en de ander rijk. De arme jongen heeft zijn vader in een droom gezien die hem vertelde om de schuld bij de zoon van de rijke man af te lossen. Hier probeert hij dat te doen…

Harunoya Naritake Yashima Gakutei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-453

De vader Hasetsukabe leerde zijn zonen dat ze alles kunnen bereiken als ze maar samenwerken. Het Vervolg van de kronieken van Japan (Shoku Nihongi) is onder andere samengesteld door Fujiwara no Tsugutada (727-796) en Sugano no Mamichi (741-814) in 797. Met één gedicht van Harunoya Naritake: Deze…

Asanoya Naonari Yashima Gakutei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1958-446

Twee edellieden in hofdracht begroeten elkaar. Door de geopende deuren een tweede vertrek te zien waarin twee zittende edellieden. De Collectie van zand en kiezelstenen (Shasekishû) is een bloemlezing van 134 humoristische Boeddhistische verhalen, samengesteld tussen 1279 en 1283 door de monnik Mujû…

Kanenoya Arikado Yashima Gakutei, 1820 - 1825, prent, RP-P-1956-556

In een nis (tokonoma) zit Taira no Kiyomori (1118-1181), voor hem zit zijn zoon Shigemori (1138-1179). De zoon was trouwer aan de keizer dan zijn eigen vader. Het Verhaal van Heiki vertelt over de strijd tussen de Taira en Minaoto families. Met één gedicht.

Bunjutei Kagezumi, Bunbunsha Yashima Gakutei, ca. 1828, prent, RP-P-1958-395

De oude man Hanko met lange witte baard en lange haren, gekleed in het wit, zittend op een rots, uitkijkend over de zee. Met twee gedichten.

Bunteisha Shizumaru, Bunmeisha Nikumaru Yashima Gakutei, ca. 1828, prent, RP-P-1958-403

Zeven wijze mannen staan om een bamboebosje. Een van hen bespeelt de fluit, een andere de biwa en een derde leest een uit een rol. Met twee gedichten.

Reitensha Sodenari, Ryûsuitei Sodezumi Yashima Gakutei, ca. 1825, prent, RP-P-1958-390

Een courtisane, gekleed in een kimono versierd met pruimenbloesems en karakters zit bij een tafeltje waarop een stapel boeken. In haar linkerhand heeft ze een papier, in haar rechterhand een penseel. Voor haar een inktsteen. Met drie gedichten.