Toneelspeler Ichikawa Danjûrô II

Toyokuni (I) , Utagawa, ca. 1825, prent, RP-P-1991-713

De kabuki-acteur Ichikawa Danjûrô II (1688-1758) in de rol van Soga no Gorô no Tokimune, in het toneelstuk Yanone Gorô. Deze serie is een ode aan de beroemde Ichikawa Danjûrô acteurs, met goedkeuring van Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859) zelf, met zijn zegel (kiwame) en andere naam Sanshô VII. Met…

Het zwaard kogarasumaru van de…

Katsushika Hokusai, 1890 - 1900, prent, RP-P-1991-477

Een kraai vliegt met een zwaard in haar klauwen. Het zwaard van de familie had de bijnaam kogarasumaru (kleine kraai). Met twee gedichten. De prent is een b-kopie.

Agaat

Katsushika Hokusai, 1822, prent, RP-P-1958-289

In een lak pot, gevuld met kleine steentjes staan twee takken rood koraal. Op de grond ernaast, een ruw en een gepolijst stuk agaat. Met drie gedichten. Letterlijk vertaald betekent de Japanse titel van deze prent 'paardenhersen steen' (vandaar dit ontwerp voor deze prentenserie), maar er wordt…

Een kamerscherm met een kimono op…

anoniem, ca. 1820 - ca. 1829, prent, RP-P-1958-563

Een kamerscherm met daarvoor een rek waarop een kimono met de afbeelding van een valk en aubergines. De valk en aubergines zijn elementen uit de eerste fortuinlijke droom (hatsuyume) van het nieuwe jaar. Het derde element, de berg Fuji, wordt gevormd door de rook afkomstig uit een pijp die iemand…

Ichikawa Ebizô VI in de rol van…

Kunisada (I) , Utagawa, 1831, prent, RP-P-1958-473

De jonge acteur Ichikawa Ebizô (1823-54), hier 8 jaar oud, in de rol van Kobôzu Donguri uit het toneelstuk Ichiyoraifuku. In een cartouche is zijn vader afgebeeld, Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859). Met twee gedichten.

Nummer twee: God met hanen

Totoya Hokkei, 1825, prent, RP-P-1950-743

Een man met een lange neus, lang haar, een zwaard en een hellebaard dansend naast een witte haan en een kip. De man is de god Sarutahiko, die een dans uitvoerde om de godin van de zon Amaterasu uit haar schuilplaats, een grot, te lokken. Met twee gedichten. Blad uit een vijfluik.

Een geisha leunt op de doos van…

Keisai Eisen, 1825 - 1829, prent, RP-P-1956-564

Een geisha leest een brief bij kaarslicht, terwijl ze tegen de kist aanleunt waar haar shamisen (snaarinstrument) in zit. Door de papieren (shoji) ramen is een wilg te zien in de tuin. Het gedicht aan de wand vergelijkt de snaren van de shamisen met de 'draden' van de wilg. Twee teksten door twee…

Ichikawa Danjûrô VII trekt zijn…

Toyokuni (II) , Utagawa, 1828, prent, RP-P-1958-487

De acteur Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859) wordt in zijn kostuum geholpen door twee bedienden, terwijl de derde een spiegel vasthoudt, waarin het gezicht van de acteur weerspiegeld wordt. Hij maakt zich waarschijnlijk klaar voor de rol van de dief Azamaru uit het toneelstuk Kawaranu hana Genji no…

Schrijven man in zwarte kimono

Keisai Eisen, 1825 - 1829, prent, RP-P-1958-538

Musashibô Benkei, in zwarte kimono, buigt zich met eeen penseel in de hand over een vel papier, om de eerste kalligrafie van het Nieuwe jaar te maken. Achter hem een bloeiende miniatuur pruimenboom in pot, met een bordje waarop staat 'Garyûbai', de naam van de beroemde pruimenboom bij het Kameido…

Toneelspeler Ichikawa Danjûrô III

Toyokuni (I) , Utagawa, 1825, prent, RP-P-1995-293

De kabuki-acteur Ichikawa Danjûrô III (1751-42) in de rol van een rondreizende priester (komusô). Deze serie is een ode aan de beroemde Ichikawa Danjûrô acteurs, met goedkeuring van Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859) zelf, met zijn zegel (kiwame) en andere naam Sanshô VII. Met één gedicht.