Fukami Jikyu in maanlicht

Tsukioka Yoshitoshi, 1887, prent, RP-P-1983-391

Fukami Jikyu in zwarte kimono met patroon van grote chrysanten, lopend tussen neerdwarrelende bloesemblaadjes, bij volle maan.

De Jumantsubo vlakte te Susaki bij…

Hiroshige (I) , Utagawa, 1857, prent, RP-P-1956-754

Een arend vliegend boven water en een uitgestrekte besneeuwde vlakte; bergen op de achtergrond; tegen een donkergrijze lucht met sneeuwvlokken.

Ichikawa Danjuro als Kato Kiyomasa

Toyohara Kunichika, 1895, prent, RP-P-1989-3

De acteur Ichikawa Danjuro IX in de rol van generaal Kato Kiyomasa, met zwaard in rechter hand, staand bij vallende brokstukken en een verwoest raamwerk; scene uit het toneelstuk Momoyama no dan (het Momoyama verhaal).

Bloemen van honderd werelden - deel…

Kamisaka Sekka, 1909, prentalbum, RP-P-1993-115

Leporelloalbum; grijze kaft met restanten van mica decoratie; middenboven wit-gouden titelstrook met zwarte tekst; 23 bladen: voorwoord; inhoudsopgave; 20 prenten van bloemen, vogels, personen en landschappen; colofon.

Bal

Utagawa Sadakage, ca. 1830 - ca. 1835, prent, RP-P-1958-507

In een kalebasvormig cartouche speelt een meisje, met een bal in haar hand, met een poes. Rondom het cartouche gestileerde vleermuizen. Met twee gedichten.

Geschikt

Tsukioka Yoshitoshi, 1888, prent, RP-P-1968-271

Geisha uit de Koka periode (1844-48), in mannenkleding waarop patroon van pauwenveren, met geopende waaier; bij volle maan. Tijdens het Niwaka festival was het gebruikelijk voor geisha om in het Yoshiwara kwartier komische optredens te verzorgen.

In de sneeuw op Yanagibashi

Ohara Koson, 1927, prent, RP-P-1980-13

Sneeuwlandschap; twee vrouwen onder paraplu`s lopend over een brug waarnaast treurwilgen. Yanagibashi betekent Wilgenbrug.

Beweegbare erotische prent

Kunisada (I) , Utagawa, 1850 - 1860, prent, RP-P-2004-166

Vrouw liggend achter schuifdeur met silhouet van man; met weggeklapte schuifdeur wordt de man zichtbaar, copulerend met de vrouw; een treksysteem laat de man bewegen.

De dichter Sumiyoshi Myôjin

Totoya Hokkei, ca. 1825, prent, RP-P-1958-370

Een zittende man in hofkleding en met een pijnboomtak in zijn handen. Dit is de klassieke dichter Sumiyoshi Myôjin, welke wordt vereerd in de Sumiyoshi wijk in Osaka. Met één gedicht.

Kudô Saemon Suketsune

Yashima Gakutei, 1823, prent, RP-P-1958-415

De acteur Onoe Kikugorô III (1784-1849) in de rol van Kudô Suketsune, de gastheer van het nieuwjaarsfeest en de slechterik van het toneelstuk. Met drie gedichten. Eerste blad (vrnl) van een vijfluik.